Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要这么做那就
了。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要这么做那就
了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
Vous auriez tort de croire que l’affaire soit terminer.
你们要认为事情已经结束了,那就
了。
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原想对他说, 他这样固执。
On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.
别人指责了他, 其实他没。
Il suit de ce que vous dites que je n'avais pas tort.
按您所说, 我没有。
Réellement, vous avez tort.
事实上您了。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
他们想了,因为以色列不仅
轰炸,而且确实轰炸了。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他们不对
,因为正
摩西引导他们不可逆转地走向应许之地。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如科索沃目前
困难和今后
挑战,那将
误
。
On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.
其中没有一个步骤可以说空洞
理想。
Israël aurait tort de ne voir là qu'une expression de faiblesse.
以色列如认为这只软弱
表现就
了。
A leur aide,j’ai compris que j’avais eu tort.
在他帮助下,我意识到自己
了。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都了,
有偏见
。
Nous sommes convaincus que les deux peuples auraient tort de voir en l'autre un ennemi.
我们信念
,这两个国家
人民如
把彼此看作敌人将
误
。
On avait tort de retenir l'analogie des réserves et objections en présence de déclarations interprétatives.
在处理解释性声明时,用保留来类比反对误
。
Les récents procès, qui ont eu lieu à La Haye, ont prouvé qu'ils avaient tort.
最近在海牙进行审判证明,这些人
误
。
Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.
因为我们在某种程度上都有,我们在某种程度上都
正确
。
Ils avaient tort pour la Bosnie, ils avaient tort pour le Kosovo, ils ont aussi tort pour l'Afrique.
它们在波斯尼亚、在科索沃
、在非洲也
。
Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如你
了,如
你不改正,你就会受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。